Vidíte všechny ty jazyky nahoře? Překládáme zprávy Global Voices, abychom zpřístupnili občanskou žurnalistiku opravdu každému.

Vládní opatření kvůli zasedání organizace APEC sklidila kritiku ze strany čínských občanů

Dvě fotografie jedné pekingské ulice, jednou během jasného slunečného dne, podruhé během dne plného smogu. Ze serveru Flickr, autorem je Locksley McPherson Jnr, 26. říjen 2014. V rámci licence CC BY-NC-SA 2.0.

Dvě fotografie jedné pekingské ulice, jednou během jasného slunečného dne, podruhé během dne plného smogu. Ze serveru Flickr, autorem je Locksley McPherson Jnr, 26. říjen 2014. V rámci licence CC BY-NC-SA 2.0.

Čínské úřady zavedly zvláštní soubor opatření proti znečištění – od omezení používání aut k zákazu tradice pálení šatů zesnulých –, aby vedoucím představitelům z celého světa ukázaly během setkání Asijsko-pacifického hospodářského společenství (Asia-Pacific Economic Cooperation, APEC) co nejkrásnější tvář Pekingu.

Zvláště si úřady dělají starosti s barvou oblohy. V posledních letech jsou Peking i další oblasti Číny často pokryty smogem, který během dne zakrývá slunce i nebe.

Nebe bylo během 5. listopadu při zahájení setkání APEC opravdu modré, ale uživatelé sociálních médií v pevninské Číně, kteří těmto snahám přezdívají „vytváření modré barvy odstínu APEC“, nebyli z tohoto faktu až tak nadšení.

V Pekingu existuje barva, které se říká „modrá odstínu APEC“. Je připravena na míru zahraničním představitelům, kteří se účastní setkání APEC.

Uživatel „Tichý sníh“ (@靜靜的雪) vysvětlil význam „modré odstínu APEC“ na serveru Sina Weibo, který je místní obdobou Twitteru:

【APEC蓝】一个APEC会,全网哗然:限制百姓的出行、取暖、看病,甚至出殡;国外也愕然:一个普通会议,怎么会让学校和政府机关都关门,连死人都要等几天?如此不尊重人权,批评声四起必然。评:天的确很蓝,但不是为我们而蓝!悲哀…

Modrá odstínu APEC. Setkání organizace APEC vtrhlo na internet: Regulace znamenají pro lidi omezení cestování a znesnadnění přístupu k vytápění, zdravotní péči a dokonce pohřbům. Šokovaly cizinu. Je to jen běžné setkání, ale my jsme zavřeli naše školy a úřady. Dokonce i mrtví musejí čekat na patřičný pohřeb. Takový nedostatek respektu k lidským právům vzbuzuje samozřejmě kritiku. Nebe je opravdu modré, ale ne pro nás! Jak smutné…

Tisícům továren v sousedních provinciích bylo v rámci příprav na setkání APEC nařízeno, aby byly uzavřeny. Stavební projekty byly pozastaveny. Desítky tisíc státních úředníků, učitelů a zaměstnanců ve státních podnicích dostaly týdenní dovolenou a mohly zůstat doma. Počet vozidel na ulicích byl omezen na polovinu pomocí systému, podle kterého smějí lidé řídit jen lichý nebo sudý den, a to v závislosti na poslední cifře jejich poznávací značky.

Všichni cestující v metru musí procházet bezpečnostními kontrolami na úrovni těch, se kterými se lidé setkávají na letištích, a několik stanic metra bylo zavřeno, aby se předcházelo dopravním zácpám.

Zvláštní dopravní režim silně zasáhl doručovatelské služby a donutil je k pozastavení činnosti. Uživatel Dali L. Yang sdílel oznámení od mlékárenské společnosti, podle kterého bude kvůli setkání APEC dodávka mléka pozastavena na devět dní:

Žádné dodávky mléka během pekingského setkání APEC.

Díky dlouhé dovolené mohou lidé samozřejmě zůstat doma a odpočívat. Některým by ovšem jejich domovy mohly vzhledem k mrazivým pekingským zimním dnům přijít příliš studené. Teplota ve městě během noci klesá na téměř 0 stupňů Celsia. V průběhu setkání APEC je zakázáno lidem žijícím v okolí pěti kilometrů od místa konání používat uhlí k vaření a topení, a to z důvodu snižování emisí. Stejné pravidlo platí pro malé podniky, jako jsou třeba restaurace. Jeremy Goldkorn z čínského blogu DANWEI napsal na Twitteru:

Všem malým restauracím poblíž mé pekingské kanceláře bylo nařízeno zavřít kvůli setkání APEC, aby se omezilo množství kouře z kuchyní.

Zatímco lidé musejí kvůli modrému nebi přinášet oběti, úřady se nehodlaly vzdát uvítacího představení s ohňostrojem a jeho nácviku. Hudební redaktor Ťiang Chan projevil na serveru Weibo svou frustraci:

APEC主会场方圆5公里内禁烧柴火,八宝山不让烧逝者衣服,然而昨晚姹紫嫣红的各色烟花在鸟巢上空绽放,迎接APEC会议。只许州官放火,不许百姓做饭。车不让开了,地铁限站了。民生大事竟然因一个会而让百姓普受折腾。

Do pěti kilometrů v okolí hlavního místa konání setkání APEC je lidem zakázáno pálit uhlí a dřevo. Obětovat oblečení mrtvým na hřbitově Pa-pao-šan je také zakázáno. Včera v noci jsme ale mohli vidět různé typy raket, jak poblíž Pekingského národního stadionu špiní nebe načervenalou barvou. To byl nácvik na uvítací ceremoniál pro APEC. Úřady mohou pálit, cokoliv se jim zachce, a běžní lidé nemohou ani vařit. Nemůžeme jezdit auty a metro mnoha stanicemi jen projíždí. Lidé musí trpět kvůli nějakému setkání.

Kritika „modré barvy odstínu APEC“ zaplavila čínská sociální média, velmi negativní komentáře jsou ale téměř okamžitě odstraňovány. Případně lidé „projevují svou podporu“ sarkasmem, jako to udělala například Čang Chan-ping na serveru Weibo:

支持APEC!我们一定确保不买菜不做饭不洗衣不供暖不生病不公交不地铁不开车不出门不上班不上学……必须的时候,我自愿:三十秒以内不呼吸

Podporujte APEC! Zajistíme, že se nedostanete na trh, nebudete vařit, nevyperete si oblečení, nevytopíte si dům, nedovolíte si onemocnět, nepojedete autobusem, nepojedete metrem, nebudete řídit, neopustíte svůj domov, nepůjdete do práce, neusnete… pokud je to nutné, dobrovolně se hlásím, že nebudu 30 sekund dýchat.

Navzdory omezením nevydrží modrá barva nejspíše moc dlouho. Podle nejnovější předpovědi počasí se smog pravděpodobně v následujících několika dnech vrátí. Bude snad Peking žárlit na nebe „modré barvy odstínu APEC“ v Severní Koreji, jak zmínil spisovatel Čoi Seongho?

朝鲜的天空,每天都是APEC蓝,太容易被人嫉妒了

Nebe Severní Koreje je modré jako při setkání APEC každý den. Ostatní mohou velmi snadno začít žárlit.

Začít diskusi

Autoři, prosím přihlásit se »

Pravidla

  • Všechny komentáře jsou schvalovány moderátorem. Pokud pošlete komentář více než jednou, může být vyhodnocen jako spam.
  • Respektujte prosím názory ostatních. Komentáře obsahující vulgarity, obscénosti a osobní útoky nebudou uveřejňovány.