- Global Voices v češtině - https://cs.globalvoices.org -

Argentina vytváří Registr tlumočníků původních jazyků

Kategorie: Latinská Amerika, Argentina, Bolívie, Peru, Domorodé obyvatelstvo, Etnicita, Jazyky, Lidská práva, Migrace a imigrace, Občanská žurnalistika, Právo
Enia Pilagá de la provincia de Formosa - Imagen de Laura Schneider

Etnikum Pilagá z provincie Formosa, Argentina – obrázek od Laury Schneider

Po případu Bolivijky Reiny Maraz, kečuánské rodilé mluvčí, která byla v Argentině po tři roky zatčena, aniž by věděla proč [1], soudní dvůr provincie Buenos Aires schválil Registr tlumočníků původních jazyků [2].

Podle studie Národního institutu domorodých záležitostí (INAI [3]z let 2004-2005 [4] založené na datech dodatečného průzkumu domorodých národů se uznává existence 38 původních národů v Argentině:

Národy s větší populací na národní úrovni jsou v sestupném pořadí: Mapuche – 113 680, Kolla – 70 505, Toba – 69 452 obyvatel. Co se týká těch s menší populací, nalezneme národy Quechua s 561, Chulupí s 553, Sanavirón s 528, Tapiete s 484, a konečně národ Maimará se 178 obyvateli.

Předchůdcem bolivijského registru je v Peru Registr tlumočníků z domorodých či původních jazyků [5], v Bolívii pak Obecný zákon o jazykovém právu a politice, jehož předmětem je: [6] 

1. Uznávat, ochraňovat, podporovat, rozšiřovat, rozvíjet a upravovat individuální a kolektivní jazyková práva obyvatel Bolivijského mnohonárodnostního státu.

2. Vytvořit veřejnou politiku a formální povinnosti k jejich zavedení v rámci ústavy, mezinárodních dohod a platných právních ustanovení.

3. Obnovit, oživit, znovuoživit a rozvíjet oficiální jazyky, kterým hrozí zánik, ustanovením jejich užití ve všech instancích Bolivijského mnohonárodnostního státu.