Filipínští farmáři zasažení El Niñem se dožadují potravinové pomoci

Drought has spread in several provinces of Mindanao Island. Photo from the Facebook page of RMP-NMR

Několik provincií ostrova Mindanao je sužováno dlouhodobým suchem. Foto z Facebooku, uživatel RMP-NMR

V centrech velkých měst ostrova Mindanao v jižní části Filipín protestují od března tisíce strádajících farmářů. Požadují okamžité otevření potravinových skladů rýže určených právě pro obyvatele zasažené následky dlouhodobého sucha.

Pro akutní nedostatek vody a vysychání zavlažované půdy, které je spojeno s klimatickým jevem El Niño, nemohou farmáři už několik měsíců vysadit plodiny. V řadě provincií Mindanao byl na počátku tohoto roku vyhlášen kalamitní stav, v rámci něhož je možné využít nouzových rezerv a poskytnout potravinovou pomoc lidem v zasažených oblastech.

Právě k tomuto kroku vyzvalo vládu v březnu více než 4 000 farmářů, kteří se shromáždili před státním skladem rýže v Kidapawan City a požadovali uvolnění nouzových zásob. Místo jídla však sklidili rány. 1. dubna policie zabarikádované protestující násilně rozehnala.

Incident zpopularizoval hashtag #BigasHindiBala (Rýži místo zbraní) a rozpoutal online diskuzi o adekvátnosti policejního zásahu. Mnoho komentářů také poukazovalo na alarmující fakt, že se místní politici k fenoménu El Niño odmítají postavit dokonce i ve chvílích, kdy místní producenti potravin nemají co na talíř.

S podporou charitativních organizací, občanských iniciativ a celebrit byla spuštěna kampaň za rýžové dotace.

A rice distribution activity was held in the town of Arakan. Private groups donated the rice. Photo from the Facebook page of Bigas Hindi Bala

V Arakanu se přidělovala rýže na ulici. Rozdávaly ji zdarma soukromé firmy. Foto z Facebooku, uživatel Bigas Hindi Bala.

A village in the town of Magpet was a recipient of a rice donation campaign. Photo from the Facebook page of Bigas Hindi Bala

Vesnice poblíž města Magpet obdržela darem několik pytlů rýže. Foto z Facebooku, uživatel Bigas Hindi Bala.

Několik dní po krvavém střetu policie s demonstranty v Kidapawanu zorganizovali farmáři na Mindanau další protivládní protesty.

Vůdce protestujících venkovanů Ireneo Udarbe, žijící v severní části ostrova, popisuje dopady El Niña na zemědělské komunity:

Our livelihood is dependent on the land which is now too parched to grow anything. Farmers are innovative. We can look for alternative crops to plant, find some growths that are edible. But right now there is simply nothing – just hectares of dust that even weed won’t grow on.

Naše živobytí je zcela závislé na půdě. Ta je teď ale tak vyprahlá, že se na ní nedá nic pěstovat. Do budoucna si nějak poradíme. Najdeme plodiny, které moc vody nepotřebují. Momentálně však nemáme vůbec nic. Jen hektary vyprahlé země, na níž se neujme ani plevel.

Farmers in Valencia hold a street protest to demand the release of calamity funds. Photo from RMP-NMR

Farmáři ve Valencii na Filipínách v pouličních protestech za uvolnění nouzových potravinových zásob. Foto od uživatele RMP-NMR.

Na 5 000 farmářů se sjelo do Valencie a Malaybalaye a apelovalo na vládu, aby poskytla potravinovou pomoc.

Farmers stage a protest in the capital of Bukidnon province. Photo from the Facebook page of RMP-NMR

Protesty farmářů v hlavním městě provincie Bukidnon. Foto z Facebooku, uživatel RMP-NMR.

Farmers protesting in Bukidnon province. Photo from the Facebook page of RMP-NMR

Protesty farmářů v provincii Bukidnon. Foto z Facebooku, uživatel RMP-NMR.

Guvernér provincie uznal protestujícím nárok na jeden pytel rýže pro každou rodinu zasaženou následky El Niña, farmářům také přislíbil jeden pytel semen a dva pytle hnojiva na hektar na další pěstební sezónu.

The governor of the province speaks before a group of protesting farmers. Photo from the Facebook page of RMP-NMR

Guvernér provincie promlouvá k protestujícím farmářům. Foto z Facebooku, uživatel RMP-NMR.

Přes 3 000 farmářů zablokovalo hlavní silnici v provincii Jižní Cotabato. Dožadovali se přídělu rýže. Po pěti dnech vydala místní vláda souhlas k poskytnutí 25 kilogramů rýže měsíčně postiženým farmářům v oblasti, a to až do začátku další sezóny.

Farmers block a national highway in Koronadal City. The big banner reads: Food and Justice. Photo by Kath Cortez. Source: Facebook

Farmáři blokují národní dálnici v Koronadalu. Na velkém plakátu stojí: „Jídlo a spravedlnost“. Foto z Facebooku, uživatelka Kath Cortez.

Protesting farmers block a national highway. Photo by Ace R. Morandante. Source: davaotoday.com

Protestující farmáři blokují národní dálnici. Foto z davaotoday.com, autor Ace R. Morandante.

Protesting farmers succeeded in getting rice from a government warehouse. Photo by Kath Cortez. Source: Facebook

Nakonec se přece jen dočkali a mohou si odnést svůj příděl rýže. Foto z Facebooku, uživatelka Kath Cortez.

Farmers receive rice aid from the government. Photo by Kath Cortez. Source: Facebook

Vláda rozdává farmářům pytle s rýží. Foto z Facebooku, uživatelka Kath Cortez.

Začít diskusi

Autoři, prosím přihlásit se »

Pravidla

  • Všechny komentáře jsou schvalovány moderátorem. Pokud pošlete komentář více než jednou, může být vyhodnocen jako spam.
  • Respektujte prosím názory ostatních. Komentáře obsahující vulgarity, obscénosti a osobní útoky nebudou uveřejňovány.